Начнем издалека. В конце XVI в. возникает великая английская литература. Писатели были и до того, но подобной плеяды талантов враз - не было. Ну и средний фон вокруг первых имен очень ничего себе сформировался. И продолжалось все это до смерти Донна приблизительно. А потом начался упадок, серьезнейший упадок - английская литература второй половины семнадцатого и почти всего восемнадцатого века не то чтобы плоха, но, в общем, ее можно и не читать. Второй всплеск наблюдается в конце восемнадцатого - английский романтизм. Опять напряженный творческий процесс, СОВЕШЕННО НЕ СВЯЗАННЫЙ с первым расцветом (хотя именноо в этот период англичане окончательно реабилитировали Шекспира), десяток имен первого плана на мировом уровне, несколько десятков - второго плана... а дальше английская литература входит в фазу нормального функционирования. Есть (иногда) великие писатели, есть не очень. Но все - довольно спокойно пишут СВОЁ и не комплексуют по поводу национального литературного величия. В драматургии, правда, с Шекспиром пришлось бороться отдельно.
Подобным же образом развивались национальные литературы Германии и Франции. Всплеск, упадок сил после всплеска, второй максимум, в психологическом плане освобождающий от господства первого - и НОРМАЛЬНОЕ, спокойное развитие.
Русская литература - досадное исключение из этой тенденции. Не то чтобы в ней не было этой триады, беда в том, что представители второго максимума (реалисты второй половины девятнадцатого века) не захотели или не смогли избавиться от влияния первого. Вместо этого они закрепили моду камлать на Пушкине, превратив его творчество в полумертвую классику задолго до того, как в этом действительно возникла необходимость.
Так и пошло. Русская классика висит на русских литераторах мертвым грузом. Эти литераторы могут все: следовать традиции, бороться с традицией, отрицать влияние традиции, искать метаисторическую истину в творениях Пушкина или сбрасывать оного пииту с парохода современности... не могут только одного: писать свое, не оглядываясь на Пушкина и Достоевского.
Беда даже не в том, что русская литература вторична. Беда в том, что она БОЛЕЗНЕННО вторична. Она остро чувствует эту самую вторичность и, кажется, уже смирилась с тем, что так и должно быть.
В свое время в становлении нескольких национальных литератур сыграли свою роли "Перелицованные Вергилии". Разные авторы, разные установки, но одна и та же ситуация: мертвая, теоретически предписанная классика переделывается так. чтобы ее было интересно читать. Она узнаваема, она осваивается, она способствует общему культурному росту, но при этом она изначально включается в облегченный, иронический контекст. ИМХО, было бы полезным начать этак залихватски переписывать кирпичи русской классики. На современный манер и не особенно всерьез.
З.Ы.
1. Кинематограф это пробовал, но как-то они очень уж тоску нагоняли в перепевах Достоевского...
2. Матерные перепевы Онегина за вариант не считаю. Не литература. "Сашка" Лермонтова ближе, но как-то явно недостаточно, да и очень уж давняя история.
Это сообщение отредактировал Negorev - 12.09.2007 - 14:23